Spanisch nicht gleich Spanisch?

Mit den Sprachen ist das immer so eine Sache und oft stellt man sich die Frage, welche Sprache man am Ende wählen soll. Besonders bei Sprachen wie Spanisch oder Englisch fällt das sehr auf. Spanisch in Mexiko ist nicht genauso wie in Spanien oder Chile. Portugiesisch in Brasilien hat sich über die Jahrhunderte etwas von Portugiesisch in Portugal entfernt. Das Positive an der ganzen Sache ist jedoch, dass Menschen aus Mexiko ebenso mit Menschen aus Chile oder Spanien in der recht selben Sprache miteinander kommunizieren können. Die Feinheiten sind entscheidend.

Damit du aber nicht für jede Sprache einen eigenen Track anlegen musst haben wir einen "Fallback" für dich eingebaut. Generell ist es so:

1. Eigentliche Sprache
2. Fallbacks in der definierten Reihenfolge
3. Englisch